Smoricu sad sa francuskim ali obozavam taj jezik
sva sam srecna sto sam ga ucila... samo poslusajte... ne morate da razumete... ^^
Tu sais, je n'ai jamais été aussi heureux que ce matin-là
nous marchions sur une plage un peu comme celle-ci
c'était l'automne, un automne où il faisait beau
une saison qui n'existe que dans le Nord de l'Amérique
Là-bas on l'appelle l'été indien
mais c'était tout simplement le nôtre
avec ta robe longue tu ressemblais
à une aquarelle de Marie Laurencin
et je me souviens, je me souviens très bien
de ce que je t'ai dit ce matin-là
il y a un an, y a un siècle, y a une éternité
on ira où tu voudras, quand tu voudras
et on s'aimera encore, lorsque l'amour sera mort
toute la vie sera pareille à ce matin
aux couleurs de l'été indien
aujourd'hui je suis très loin de ce matin d'automne
mais c'est comme si j'y étais
je pense à toi
où est tu?
que fais-tu?
est-ce que j'existe encore pour toi?
je regarde cette vague qui n'atteindra jamais la dune
tu vois, comme elle je me couche sur le sable
et je me souviens
je me souviens des marées hautes
du soleil et du bonheur qui passaient sur la mer
il y a une éternité, un siècle, il y a un an
on ira où tu voudras, quand tu voudras
et on s'aimera encore, lorsque l'amour sera mort
toute la vie sera pareille à ce matin
aux couleurs de l'été indien
I evo ga neki engleski prevod... mada nije to bas to...
You know, I have never been as happy as I was that morning
We were walking along the beach a bit like
It was autumn, an autumn when weather was nice
A season that exists only in North America
Down there one calls it Indian Summer
But this one was simply ours
With your long dress you resembled a watercolor by Marie Laurencin
And I remember, I remember very well
What I told you that morning
A year, a century, an eternity ago
We will be going, where you want to go, whenever you want to
We will be loving each other still even when love will be dead
And all of life will be like the shades of the Indian Summer
Today I'm far away from this morning of autumn
But it's like I was there
I'm thinking of you
Where are you?
Do I still exist for you?
I'm watching this wave that will never reach the dune
You see, like the wave I'm lying down on the sand
And I'm remembering the rising tide flowing in, the sun and happiness drifting away into the sea
An eternity, a century, a year ago
We will be going, where you want to go whenever you want to
We will be loving each other still even when love will be dead
And all of life will be like the shades of the Indian Summer