Naslov: Kako je Staljin izmislio World Music Poruka od: ZenTale Oktobar 17, 2008, 03:29:56 Prenosim Vam prevod originalnog teksta, objavljenog u časopisu Etnoumlje.
Smatram da treba proširiti vidike, kad je reč o muzici, zato ću ovde objavljivati ili prenositi slične tekstove. 1 Naslov originala HOW STALIN INVENTED WORLD MUSIC - Or Le Mystere de Voix Sovietique by Joe Boyd, 2003 Izvor: www.netrhythms.co.uk/ KAKO JE STALJIN IZMISLIO WORLD MUSIC ili Le Mystere de Voix Sovietique Autor: Joe Boyd Preveo: Đorđe Tomić U proleće 1965, legendarni Albert Grossman, menadžer Boba Dylana, vratio se iz Pariza u Njujork noseći u torbi misterioznu magnetofonsku traku. U to vreme je privodio kraju pregovore za svoj novi sastav, Paul Butterfield Blues Band. Vlasnik kuće Elektra Records, Jac Holzman, izložio mu je svoju poslednju ponudu, a Grossman je odgovorio: "Dogovoreno, pod jednim uslovom. Da objaviš i ovo." I spustio je magnetofonsku traku na Holzmanov sto. U svom pariskom stanu Grossman je prvi put čuo Muziku Bugarske, ploču Ansambla Filip Kutev, koji je tada bio zvanični bugarski državni folklorni ansambl. Potražio je francuskog izdavača i otkupio prava za Ameriku. Kada se ploča pojavila, shvatio sam razloge Grossmanove fascinacije. Za par ušiju iz 1965. to je bila muzika sa druge planete: trideset pet žena pevaju – ili ječe – vanzemaljske harmonije grlenim glasovima koji se prelivaju iz zvučnika. Phil Spector je mogao da se penzioniše, jer ovo je bio pravi “zvučni zid". Poreklo te uzbudljive muzike nikome nije bilo poznato. Kako disonance i intervali od četvrt tona mogu zvučati tako veličanstveno? Kao i mnogi moji prijatelji, otkrio sam da su džoint, slušalice i Muzika Bugarske sasvim zadovoljavajući način da se provede veče. Dvadeset godina kasnije, etiketa sastava Cocteau Twins, 4AD, pripremila je još jedan od svojih tipičnih kolažnih omota i objavila kolekciju snimaka ženskog hora Radio Sofije u aranžmanima Filipa Kuteva pod naslovom Le Mystere de Voix Bulgaire. Prodali su sto hiljada primeraka samo u Britaniji. Elektra/Nonesuch, tada već u okviru Warner Brothersa, prodala je još pola miliona u Sjedinjenim Državama. Pesma "Todora drema" postala je obavezni deo emisije Johna Peela i korišćena je od tada kao podloga za mnoge reklame širom sveta. Već početkom devedesetih godina, horovi iz postkomunističke Bugarske postali su redovni gosti u svetskim koncertnim salama, a ja sam obavio dovoljno istraživačkih i produkcijskih ekspedicija da bih bio u stanju da iznajmljenu ladu prevezem od sofijskog aerodroma do hotela Grand i vezanih očiju. Jednom takvom prilikom, Kate Bush je savladala strah od letenja i pridružila mi se u klimavom tupoljevu kompanije Balkanair da bi sa triom Bugarka (prva tri glasa u horu Mystere) pripremila aranžmane za tri pesme na svojoj novoj ploči. Kako je tako veličanstvena muzika stigla do nas sa mesta koje tako malo obećava? Istočnoevropski folklorni ansambli praktično su definicija kiča. Šezdesetih i sedamdesetih godina, kozački horovi i Folklorni plesni ansambl Mojsijev punili su Royal Albert Hall po nekoliko večeri za redom, ali ne verujem da ima mnogo dodirnih tačaka izmeñu njihove publike i ljudi prefinjenog ukusa koji su kupovali Mystere. Pravi naslednik tih trupa danas bi bio River Dance (u pauzama ovog spektakla čak i nastupaju neki od pozajmljenih igrača iz ansambla Mojsijev), a lako ćemo se složiti da ukus nije najjača strana ove produkcije Michaela Flatleya. Zar ne? 2 Najraniji tragovi upućuju na ekspedicije u seoske predele koje su početkom dvadesetog veka organizovali Bela Bartok u Mañarskoj i Cecil Sharpe u Engleskoj. Ni jednom ni drugom nikada nije palo na pamet da pevače i muzičare koje su pronalazili u selima dovedu u grad i izvedu ih na binu. Rezultat istraživanja bile su melodije koje je Bartok koristio u svojim kompozicijama, ili su završavale u radovima Ralpha Vaughana Williamsa, George Butterwortha i Percy Graingera u Engleskoj. Ironijom sudbine, jedan od prvih pokušaja organizovanja koncertnih nastupa u maniru koji je bar približan vokalnom stilu seoskih izvoñača odigrao se upravo u Rusiji. Bio je to hor Pjatnicki. U Petrogradu, još pre revolucije, Pjatnicki je organizovao hor radnika koji su se tek doselili u grad i tražio od njih da pevaju svojim prirodnim glasovima. Nisu sačuvani snimci ranih postava, ali hor je bio dovoljno impresivan da prilikom posete Bugarskoj početkom tridesetih godina posluži kao inspiracija mladom diplomcu sa konzervatorijuma po imenu Filip Kutev. Meñutim, pristup koji je promovisao Pjatnicki tada je već brojao svoje poslednje dane. Boljševici su oduvek imali komplikovan odnos sa seoskim stanovništvom. Od seljaka se očekivalo da budu zahvalni zbog toga što su likvidirani zemljoposednici, a oni su uporno nastavljali da se udružuju, dele zemlju i rade na neki svoj način, opirući se ranim pokušajima kolektivizacije. Glad koja je zavladala početkom dvadesetih godina primorala je Partiju da u okviru Lenjinovog novog ekonomskog plana predvidi širok prostor za ličnu inicijativu zemljoradnika. Staljin im to nikada nije zaboravio, ni oprostio, kao ni Margaret Thatcher svojim rudarima. Krajem dvadesetih godina, počeli su progoni kulaka (uspešnih seljaka). Odlučeno je da se ruralni proleterijat ima udarati čekićem dok se ne iskuje u jednu novu klasu, sa novim mentalitetom. To je podrazumevalo ukidanje praznoverja, verskih običaja, šamana, rituala, nesocijalističkih praznika, regionalnih razlika (granice Sovjetskog Saveza obuhvatale su stotine lingvističkih i kulturnih grupa) kao i svih drugih prepreka na putu progresa. Slogan dana pozivao je na "objavu rata prošlosti". Kulturnim institucijama su odaslate direktive: sva umetnost ima biti vedra, inspirativna i ujedinjujuća. Na polju "nacionalne muzike" neće biti individualizma, opskurnog regionalizma, niti tužbalica i pesama koje slave praznoverje, misticizam ili religiju. Na sovjetskim pozornicama neće biti babuški u drvenim bakandžama. Kreiran je skup potpuno izmišljenih "tradicija". Estetika Pjatnickog, koja pokazuje poštovanje za ruralne stilove, proglašena je za subverzivnu, možda fatalnu grešku, i opisana kao izvor "kulačke umetnosti". Novi model nalagao je angažovanje akademskih kompozitora koji će pisati živanhe "narodne pesme", klasično školovanih pevača koji će nositi kostime iz romantičnih pastoralnih vizija, i baletskih plesača, nedovoljno dobrih za Baljšoj, koji će skakutati po pozornici u koreografskim fantazijama na temu lepota seoskog života. Muški igrači su morali biti visoki tačno 182 centimetra. Čak i osmesi žena – mladih, zgodnih i uvek iste veličine – birani su prema tome koliko odgovaraju zamišljenom kalupu. Folklorni ansambli su postali gigantske metafore staljinizma: ideje da uzvišena volja jednog čoveka može orkestrirati transformaciju kulture. Iz mračnih, primitivnih, nazadnih i individualističkih melodija ruralne Rusije morao se roditi blistav, optimističan, progresivan i vedar muzički stil u kojem izvoñači slični lutkama nikada ne dozvoljavaju da im bol, trenuci slabosti ili žalost za starim životom naoblače uvek osunčana lica. Improvizacija, obeležje tradicionalnih muzičkih formi, stavljena je van zakona. Mada formalna notacija ne može zabeležiti sve nijanse ruske narodne pesme, odlučeno je da se ubuduće peva isključivo sa notnih zapisa. U isto vreme, početkom tridesetih, zemljoradničkim zadrugama u plodnom pojasu Rusije i Ukrajine podeljeni su traktori i poručeno im da mogu da pojedu svoje mazge. Traktori 3 su počeli da se kvare, a rezervnih delova nije bilo. Kada su stigli delovi, nije bilo goriva. Nije više bilo ni mazgi. Zavisno od izvora, procenjuje se da je u ruralnim predelima Sovjetskog Saveza tridesetih godina od gladi umrlo izmeñu tri i šest miliona ljudi. Tradicije seoskog zanatstva iskorenjene su kao previše individualističke. Čitavi narodi kojima kultura nije dozvoljavala integraciju u novi sovjetski način života iseljavani su hiljadama kilometara daleko na istok. Folklorni ansambl se može posmatrati i kao metafora uništenja sela – ako je ovim monstruoznim dogañajima uopšte potrebna ilustracija. Dok su seljaci u milionima tumarali zemljom i umirali od gladi, folklorni ansambli u gradovima nastavljali su da izvode svoje vesele igre i pesme. Sovjetski proleterijat je srećan proleterijat! Osvrćući se na prošlost, mogli bismo tvrditi da je samo jedno takvo društvo – društvo koje je živelo u takvoj vrsti iluzije, u optimizmu nametnutom voljom velikog voñe – moglo biti u stanju da desetak godina kasnije zaustavi nemačku ratnu mašineriju. Da li bi Sovjetski Savez uopšte opstao, bez hipnotičkog efekta izmaštanih slika naroda ujedinjenog na putu progresa (koje su uporno nazivali socijalističkim realizmom)? I ako ne bi, kako bismo dobili rat? Da li pobedu nad fašizmom dugujemo vrlinama sovjetskog kiča? Posle rata, novi "saveznici" koje je SSSR stekao u Istočnoj Evropi imitirali su sovjetski model, uključujući i osnivanje ministarstava za kulturu. Delegacije su putovale u Moskvu da uče kako se uz pomoć folklornih trupa podiže moral i likvidiraju nazadne tendencije. Uloga Bugarske u istočnom bloku bila je netipična iz više razloga. Kao lingvistički i kulturno najbliža Rusiji imala je status "mlađeg brata", mada je sebe istovremeno doživljavala kao kulturnog roditelja Velikog medveda. Ćirilično pismo je nastalo u Bugarskoj u osmom veku, da bi kasnije bilo preneto u Rusiju zajedno sa vizantijskim hrišćanstvom. Čak i ruski lingvisti priznaju da korene crkvenoslovenskog jezika treba tražiti u Bugarskoj. Takve veze donele su Bugarskoj posebne dužnosti i privilegije. Od bugarske tajne službe se očekivalo da obavlja prljave poslove, kao što su atentati (na papu, na primer), da bi KGB imao prostora za "plauzibilno poricanje". S druge strane, Bugarska je stekla pravo da ignoriše neka od pravila koja su važila za ostale zemlje u bloku. Izdavači u Sofiji prevodili su zabranjene pisce sa Zapada, a sovjetska inteligencija je kombinovala letovanje na Crnom moru sa šopingom u bugarskim knjižarama. Dok je Sovjetski Savez nalazio interes u homogenizaciji raznorodnih naroda i kultura, Bugarska je gajila drugačije ambicije. Bugarska je 500 godina provela "pod Turcima". Opstanak je zavisio od ponosa na jezik, veru i kulturu. To je mala zemlja, sa vidljivim regionalnim razlikama, ali sa jasnim identitetom. Nacionalne tenzije ovde deluju centrifugalno, a ne centripetalno: ljudi sanjaju o pripajanju Zapadne Bugarske (Makedonije) i nostalgično govore o vremenima kada je Solun bio pretežno bugarski grad. Kada je 1949. godine došlo vreme da se oformi folklorni ansambl, Filip Kutev se nametnuo kao logičan izbor za mesto šefa. Roñen 1903, diplomirao je 1929. na konzervatorijumu u Sofiji. Godine 1933. učestvovao je u formiranju Kruga za savremenu muziku, grupe studenata koja će biti jezgro saveza kompozitora u doba komunizma. Insipirisani kratkim susretom sa horom Pjatnicki 1932, on i njegova žena Marija, stručnjak za bugarski jezik, posle rata su počeli da obilaze sela i prikupljaju pesme i igre. Odlasci u sela nisu ga diskvalifikovali, ma koliko se Moskva protivila. Supruga predsednika Živkova i sama se interesovala za etnografiju i bila je kućni prijatelj bračnog para Kutev. 4 Aranžirajući bugarske narodne pesme za ženski hor Kutev je ostavio za sobom korpus koji će nadživeti epohu. Njegove kompozicije polaze od kvaliteta glasa u bugarskom načinu pevanja, sa produženim trajanjem nota koje zvuče moćno i bez vibrata. Balade koje žene tradicionalno pevaju u parovima u kojima jedna drži bordun dok druga izvodi melodiju i često prilazi pratećem glasu na blizinu od četvrt tona, mogu učiniti da se naježite – na jedan dobar način. Bel canto glas bi takve note učinio nepodnošljivim, jer bi vibrato zamutio ono što je u bugarskim glasovima jasno i čisto. Te osobene disonance mogu se čuti i u ranoj vizantijskoj crkvenoj muzici. Praveći horske aranžmane Kutev je kao uzor koristio liturgijsku muziku. Ove harmonijske kolizije, istovremeno zastrašujuće i uzbudljive, nalaze se u samoj osnovi njegovih aranžmana, zbog čega klasično školovani glasovi nisu u stanju da ih izvode. Mnogi od istraživača rane muzike u Zapadnoj Evropi pokušavali su da uključe bugarske glasove u svoj pristup. David Munro i Thomas Binkley su početkom sedamdesetih slali svoje pevače u Sofiju da tamo izučavaju "grleno" pevanje u nadi da će tako naučiti nešto od stila koji je možda bio dominantan u Evropi pre nego što je Italija postala muzička velesila u sedamnaestom veku. Pretpostavili su da uglañene i prozračne savremene interpretacije moteta i madrigala nemaju mnogo veze sa muzikom koja se zaista izvodila u srednjem veku i da bi tehnike koje se još koriste na Balkanu i Bliskom istoku mogle poslužiti kao ključ za čitanje izvoñačkih stilova rane muzike. Ostali uticaju uključuju Bartoka i Kodalya, koji su pokazali kako kompozitori ozbiljne muzike mogu adaptirati narodne melodije za izvođenje u koncertnim salama. Povremeno se mogu čuti odjeci mehaničkog rada sovjetskih kompozitora, ali samo u tragovima. Pesme koje su obradili Kutev i njegovi sledbenici ostaju nepogrešivo bugarske i, mada formalizovane, uspevaju da izbegnu površne vizije bajkovitih sela. Ipak, njegov najradikalniji potez bio je izbor pevača. Kada sam prvi put bio u Bugarskoj 1986. godine, posetio sam festival koji se organizuje svakih pet godina u mestu Koprivštica. Stigao sam na popodnevno otvaranje i sve što sam mogao videti bila je mala bina sa nekoliko sićušnih zvučnika na kojoj su deca izvodila tradicionalne pesme i igre. Nervozno sam počeo da se raspitujem da li je to sve. Ljudi su mi uporno pokazivali na brda. Video sam samo pust planinski pejzaž kako se nadnosi nad selo, bez puta, bez kapija, bez plakata. Pošao sam uzbrdo strmom stazom prateći grupu ljudi koji su tek pristigli. Na vrhu, otvorio mi se pogled na kilometarsku visoravan u vatrometu boja. Na hiljade ljudi u tradicionalnim nošnjama – svaki region i svako selo izgledalo je drugačije – sedeli su pod drvećem i jeli ili se okupljali oko malih bina na kojima su se smenjivali pevači, instrumentalisti i igrači sa svojih pet minuta folklorne slave. Tri dana sam lutao tom magičnom poljanom i otkrivao nova čudesa i zadovoljstva na svakom koraku. Svaki region je imao svoju binu sa žirijem sudija koji su ocenjivali izvoñače. Pod drvećem, majstori na gajdama, tamburama, gadulkama, kavalu i tapanu dodavali su jedni drugima krčage domaće rakije i svirali satima bez prestanka. Profesionalci iz ansambla Kutev sedeli su pored seoskih virtuoza. Uveče, u kampu, pravila su se ogromna kola oko gajdaša i logorskih vatri, ljudi su divlje igrali i uzvicima nadjačavali zvuk gajdi. Bio je to možda najneobičniji vikend u mom životu. Setio sam se detinjstva i letnjih večeri u Prinstonu, u Nju Džersiju, gde su se članovi folklornog društva okupljali u blizini naše kuće. U kolu su igrali bradati momci u farmerkama i devojke sa naočarima, u dugačkim somotskim suknjama i sandalama. Kada bi sa gramfona pustili nešto u 5/4 ili 9/4, videlo se kako broje u sebi vodeći računa da se ne sapletu o sopstvene noge ili noge drugih igrača. Mada sam bio veoma mlad, znao da nema mnogo načina zabave koji izgledaju tako neprivlačno. 5 Ali prve večeri u Koprivštici, kada sam video devojke koje s lakoćom kukovima prate izlomljene ritmove – bez brojanja – poglede koje razmenjuju s muškarcima koji ih hvataju oko struka, podižu i prebacuju napred i nazad, otkrio sam da te iste igre mogu biti veoma seksi. Drugog dana, dok sam obilazio pozornice s video kamerom u rukama, Rumjana Cincarska, urednica narodne muzike na bugarskom radiju, pozvala me je da me upozna sa jednom staricom. Poslala nas je u šumu da snimimo kako peva jednu hajdučku baladu i da nam da intervju. "Veoma je zanimljiva," rekla je Rumjana. Glas joj je bio drhtav, ali snažan i gledala je pravo u kameru. Ispričala je tužnu priču. Bila je na audiciji kod Kuteva kada je dolazio u njeno selo 1951. Pozvali su je da doñe u Sofiju i pridruži se horu, ali otac joj nije dozvolio. Čitavog života je žalila za propuštenom prilikom. Pevati za Kuteva, to je bio san svake seoske devojke sa snažnim glasom. Godine 1953, Staljin je već bio mrtav i imperativi njegovog doba počeli su da padaju u zaborav. Sovjeti se više nisu žestili zbog jeresi koju je propovedao Kutev, ali ga nisu ni pozivali da nastupa u Rusiji. U Parizu, 1958, etiketa Chant du Monde snimila je koncert njegovog hora i objavila ga na ploči od 10 inča. Grossmanova inicijativa imala je za rezultat kultnu ploču koju su poznavaoci visoko cenili, mada se nije naročito dobro prodavala. Kutev je umro 1983. i ostavio za sobom briljantne aranžmane, nekoliko talentovanih sledbenika i nasleñe neizvesne sudbine. Kada sam konačno stigao u Sofiju, urbanim Bugarima je već bilo preko glave sopstvene narodne muzike. Puštana je na radiju svakog dana, najvećim delom lošeg kvaliteta. Škola narodne muzike u Plovdivu proizvodila je pevače i instrumentaliste koji su kompetentni, ali ne poseduju dubinu osećanja seoskih muzičara koji su muziku učili od baba i deda. Kada je jedan novinar otkrio da sam nekada producirao albume grupe Pink Floyd, a sada sam tu da bih snimio Trio Bugarka, bio je zapanjen. Zašto, uporno me je ispitivao, gubim vreme na tu bezvrednu muziku, ako mogu da snimam ozbiljne rok ploče? Što je još gore, mlađi kompozitori se okreću krhkom intelektualnom nasleñu muzike s kraja dvadesetog veka i u disonancama bugarske muzike vide savršeno sredstvo za ostvarivanje modernih ideja. Ohrabreni politikom nemačke etikete Jaro počeli su da štancuju "tešku" modernu muziku. Malo je onih koji ostaju verni duhu seoske muzike. Izuzimajući hor Kutev, većinu bugarskih ženskih sastava više ne mogu da slušam. Velike pevačice kao što su Nadka Karadžova, Janka Rupkina, Eva Georgijeva i Stojanka Boneva već su se povukle ili prevalile zenit. Poslednje tri bile su poznate kao Trio Bugarka, čiji je osobeni zvuk delom počivao na harmonijama koje su dva glasa u pratnji provlačile ispod Janking prvog glasa. Njihovi kontraalt glasovi bili su kao med, bogata i topla osnova preko koje je Janka mogla da uzleće u visine i vraća im se. (Melodije iz Jankine (i Kutevljeve) provincije Strandža koriste harmonske progresije koje neobično liče na balade južnjačkog soula kao što je "When A Man Loves A Woman".) Niko od pevača iz škole u Plovdivu ne zvuči ni slično tome. Ćerka Filipa Kuteva, koja sada vodi očev ansambl, nastavlja da angažuje seoske pevače, ali vremena su teška. Radijski hor i njegovi brojni izdanci uhvatili su se za zlatnu žicu fenomena Mystere i sve je teže obezbediti sredstva za prvi hor, nakon što su fondovi u postkomunističkoj državi presušili. nastavak sledi... Naslov: Odg: Kako je Staljin izmislio World Music Poruka od: ZenTale Oktobar 17, 2008, 03:38:24 U Mađarskoj su se stvari drugačije odvijale. Posle neuspeha revolucije iz 1956, zemlja je završila u nekoj kompromisnoj verziji komunizma. Ruski vojnici su zatvoreni u kasarne da bi se poštedeo mađarski ponos i da bi se sačuvali ruski životi (koji su se lako gubili u mračnim mađarskim uličicama). Premijer Janoš Kadar je pošao "srednjim putem", pridržavajući se opštih načela sovjetskog komunizma i dozvoljavajući u isto vreme da se 6 svakodnevni život približi opuštenijem modelu s druge strane jugoslovenske granice. Dok je susedna Čehoslovačka prolazila kroz "praško proleće" 1968. i represiju koja je usledila, u Mañarskoj je vladao mir. Ipak, nezadovoljstvo je narastalo. Narodne igre su verovatno bile poslednja stvar za koju je iko mogao pomisliti da će poslužiti kao tačka otpora. Ali, 1969, ansambl sindikata radnika hemijske industrije, nazvan po najčuvenijem kompozitoru u zemlji, počeo je da eksperimentiše sa radikalnim idejama. Naučnik i folklorista po imenu Gyorgy Martin predložio je članovima Ansambla Bartok da proučavaju način na koji seoski muzičari zaista sviraju, a ne da koriste tehniku klasične muzike i trivijalne aranžmane u sovjetskom stilu. Igrači su počeli da izučavaju kako se igre izvode u selima. Koncerti Ansambla Bartok ubrzo su postali najpopularnija dešavanja u sumornom godišnjem kalendaru. Konkurencija je bila užasnuta njihovim "primitivnim" pristupom. Konačno, zakazano je nadmetanje na kojem će se vodeći ansambli obračunati. Sala se napunila i gomila ljudi je ostala na ulici. Dve stvari su bile očevidne te večeri. Izvođači iz drugih sastava uopšte nisu bili u stanju da igraju izvan svojih koreografija. I videlo se da i publika želi da nauči ove igre. Jedan od organizatora iz Ansambla Bartok objavio je da će se sledeće nedelje organizovati časovi za sve zainteresovane. Godina je bila 1972. Tako je roñen “plesni pokret”. Britanskim čitaocima neće biti lako da zamisle folklorni ples kao temelj jednog buntovničkog, podzemnog, revolucionarnog pokreta. Prilikom moje prve posete Budimpešti, polovinom osamdesetih, kada je pokret već bio na izdisaju, još su se mogle videti tinejdžerke u mini suknjama i tinejdžeri u farmerkama kako igraju u krug i kompetentno prate izuvijane metre mađarskog čardaša. Ako neki događaj uspeva da privuče najlepše devojke, to je uvek znak ozbiljne popularnosti, a na ovim večerima bilo je lepotica u obilju. Sedamdesetih godina vladala je prava plesna manija koju su vlasti nervozno pokušavale da suzbiju. Mađari predstavljaju jedinstveno lingvističko i kulturno ostrvo okruženo Slovenima, Germanima i Rumunima. Habsburge obično zamišljamo kao austrijske careve, ali ne treba zaboraviti da je Budimpešta bila druga prestonica dvojnog Austrougarskog carstva. Mađari su bili kičma vojske i državnog aparata koji je upravljao manjim narodima, naročito na istoku. Međutim, na mirovnoj konferenciji u Parizu 1919, Viktorijina nećaka, rumunska kraljica Marija, uspela je da očara diplomate dubokim dekolteima i šarmom i tako je Transilvanija, velika oblast koju su naseljavali Mađari, Rumuni, Nemci, Jevreji i Romi, pripojena Rumuniji, čime je teritorija Mađarske praktično prepolovljena. Tom prilikom nije izgubljena samo teritorija. Slično američkom jugu, Transilvanija je izvor 90 odsto muzičkih i folklornih tradicija ove kulture. Istraživačke ekskurzije članova Ansambla Bartok i njihovih sledbenika neizbežno su ih odvele preko rumunske granice u Transilvaniju. Tu su naišli na još jedan spomenik sovjetske vladavine: jednog dana, kada Revolucija trijumfuje, nacionalne granice će biti ukinute, ali dok taj dan ne dođe, sve aktivnosti koje skreću pažnju na osetljivo pitanje mađarskog kulturnog nasleđa u Transilvaniji smatraće se nepoželjnim i suprotnim najboljim interesima proleterijata. Opet, ako bi muzičar iz grada poželeo da nauči da svira kontru na istinski tradicionalan način, najbolji učitelj kome se mogao nadati bio je transilvanijski Ciganin koji svira na mađarskim svadbama – što predstavlja dvostruki salto na buretu etničkog baruta. Kao način protesta, plesni pokret je bio savršen izbor. Na kraju krajeva, u pitanju su samo ljudi koji plešu po budimpeštanskim podrumima uz violine, ništa više od toga. Ali, bes predstavnika vlasti i njihovi očajnički pokušaji da diskredituju pokret ukazuju na svu dubinu onih temeljnih pitanja oko kojih su se podelili prvi sovjetski ansambli tridesetih godina. Ako priznajete vrednost drevnoj seoskoj kulturi, ako je tretirate kao nešto 7 značajno, uzbudljivo ili privlačno, takvim činom proizvodite sovjetsku antimateriju. Ako se u narodnoj tradiciji nalazi nešto vredno čuvanja, onda nema pobede u ratu objavljenom prošlosti. Ako različiti “proleterijati” imaju različite tradicije i ako ove tradicije nastavljaju moćno da odzvanjaju u njihovoj kulturi, bez obzira na to koliko su im sinovi i kćeri udaljili od starih sela, onda se koncept urbanog proleterijata zauvek menja. A ako još i urbana inteligencija udruži snage sa revanšističkim snagama u ruralnim krajevima, dobijate noćnu moru svake komunističke partije. Godina je bila 1987. Posle penjanja uz mnoštvo stepenica u oronuloj zgradi budimpeštanskog univerziteta, našao sam se u omanjoj sali. U prvom delu večeri nastupao je sastav koji je svirao briljantnu mešavinu džeza i moderne plesne muzike, što je na tom mestu proizvodilo utisak nečega nadrealnog i subverzivnog. Drugi deo programa bila je čista folk tradicija, svadbene pesme i čardaši, u izvoñenju sastava Muzsikás i Marte Sebestyen, vodećeg mañarskog sastava među neotradicionalistima, sa onim istim plesačima, sada odevenim u narodne nošnje. Za kraj su odsvirali transilvanijsku svadbenu pesmu. Devojka sa kojom sam došao zanemela je kada je čula uvodne stihove, kao i veći deo publike. Dok mi je potom u pola glasa prevodila tekst pesme “Nezvani gost” - “Popio si vino, pojeo hranu, pokvario zabavu, zašto sada ne odeš?” - u trenutku sam shvatio značenje ove večeri i čitavog plesnog pokreta: u vazduhu se mogao osetiti prkosni izazov upućen sovjetskom carstvu koje je počinjalo da se raspada. I Rusija je otpočela malu folk revoluciju šezdesetih godina, kada je Vjačeslav Šurov počeo da poziva seoske pevače da snimaju i nastupaju u Moskvi. Do kraja šezdesetih dobio je redovnu radijsku emisiju, pa čak i po neki nastup na televiziji, sve dok ga 1973. godine na jednom od dva kanala nije spazio lično Brežnjev i presudio mu: “Na ruskoj televiziji neće biti bradonja koji naklapaju o babuškama. Sklonite ga!” Čak ni posle perestrojke, strasti se nisu smirile. Igor Mojsijev, koji danas ima preko devedeset godina i uređuje narodnu muziku na prvom kanalu televizije, nekom prilikom je na drugom kanalu video dokumentarnu emisiju o seoskoj muzici. Odmah je pozvao urednika dokumentarnog programa i tražio da se takve emisije ukinu: “to su laži,” tvrdio je, “takva muzika ne postoji!” Lako je rugati se nekim sovjetskim zabludama. Njihovo odbijanje da se suoče sa stvarnošću života i kulture miliona svojih građana odslikava se i u propasti petogodišnjih razvojnih planova. Poznat je primer skandala sa uzbečkim pamukom iz osamdesetih godina – socijalistička verzija Enrona. Iz godine u godinu norma je dostizana i prebacivana, ali samo na papiru. Izmišljeni pamuk je prodavan da bi se napravila izmišljena odeća koja je prodavana izmišljenim kupcima. Stvaran je bio samo novac koji su zvaničnici usput trpali u džepove i potpuna nedodirljivost Brežnjevljevog zeta koji se nalazio u središtu čitave organizacije. U zatvoru je završio tek nakon što je Brežnjev umro. Danas su od svega ostale samo nepregledne opustošene ravnice Uzbekistana, uništene pogrešnom irigacijom i zatrovane hemikalijama. U knjizi pod naslovom Terrible Honesty: Mongrel Manhatten in the 1920s, Ann Douglas tvrdi da je kombinacija posleratne njujorške ogročenosti i otpora prema zabludama starije generacije, afro-američke kulture (“govoriti kako jeste”), realističke književnosti (od Hemingwaya do Dorothy Parker) i frojdovske analize čovekove motivacije proizvela kolevku moderne urbane kulture, što je bilo ključno za uspeh američkog kapitalizma. To je privlačna ideja koja nudi jednostavno tumačenje relativne uspešnosti dva sistema. Da li su sloboda štampe i emancipatorske energije džeza oslobodile upravo one snage koje je mentalitet Potemkinovih sila uporno pokušavao da suzbije? Da li je tajno oružje koje će 8 dovesti do “trijumfa kapitalizma” zapravo bila spremnost na suočavanje sa stvarnošću, a ne Reaganova trka u naoružavanju? Izvanredna grupa tuareških žena koje sede na pozornici i prate svoje drevne pesme jednostavnim udaraljakama i pljeskanjem (Tartit) danas može napuniti Queen Elizabeth Hall. Moderna publika je naučila da ceni lepotu, energiju i virtuoznost “autentične” muzike iz svih krajeva sveta. S druge strane, u većini društava ”trećeg sveta” mlaña publika traži sintisajzere i repere, bilo šta što će im dozvoliti da se identifikuju sa modernim dobom i pobegnu od bede prošlosti – što se ne razlikuje mnogo od želje Sovjeta da ukinu slike siromaštva i nazadnosti. Želja za “stvarnim” navodi zapadnu inteligenciju da žudi za autentičnošću u svemu i svačemu, bilo da je to netaknuto selo u kojem provodimo odmor, hiljadu kilometara daleko od najbližeg McDonaldsa, ili koncert egzotične muzike sveta. U međuvremenu, masovna publika iste porive transformiše u visoku gledanost “Velikog brata”. Da li je moguće da sve one zgodne devojke i snažni mladići na reklamnim bilbordima, ošamućeni ekstazom seksi konzumerizma, predstvaljaju samo savremenu verziju sovjetskih folklornih trupa sa njihovim propisanim osmesima i besprekornim telima? Jedno je sigurno: kapitalizam je toliko usavršio moći kooptiranja i komodifikacije svake stvari koje se dohvati, da je prirodi “stvarnog” danas već gotovo nemoguće ući u trag. |